Skip to main content

Back to Ski supporting programme.

Perfectly prepared for the ski season.

Ski enthusiasts have the opportunity to take part in professional technique training, try out new equipment in free ski tests, and receive valuable tips in hands-on workshops. In addition, participants can enjoy numerous other highlights, such as boot fitting, personal consultations, exciting events, and festive Advent activities.

Ein Mann berät eine Frau in einem Sportgeschäft und arbeitet an einem Ski. Beide schauen konzentriert auf das Equipment.

12/05

Bootfitting Jug Sports Arlberg

“Where does it pinch?” – The experts from Jug Sports Arlberg at the Steffisalp valley station help you find the perfect fit for your ski boots. At the season start from December 5th to December 19th. now at a special price of -30 %!

A ski expert is speaking with a customer and holding a pair of skis in hand. In the background, a stylish sports store can be seen.

Discover the latest ski models of the season – test for free during the Back to Ski weeks! Every day from 2:00 PM, the top brands ELAN, ATOMIC, BLIZZARD, VOLAN, KÄSTLE and HEAD are ready for you. Our experts will advise you on technology and materials. Come by now and find the perfect ski for winter!

12/05

Skitest Sporttraum Warth
Ein Stück rotes Fleisch wird mit einer Gabel auf einem heißen Stein zubereitet. Im Hintergrund sind Gläser und Saucen zu sehen.

Grilling directly at the table – meat, fish, shrimp, or vegetarian vegetables and tofu. Accompanied by three different dips and hearty side dishes. An intense taste experience tailored to your own preferences!

12/05

Hot Stone & Fondue Evening at Hotel Jägeralpe
Eine gemütliche Runde von Freunden, die bei festlicher Stimmung Getränke genießen. Im Hintergrund sind Lichter und Dekorationen zu sehen.

Off the slopes, into the cozy room! Alwin's regulars' table brings back not only the taste of the past, but also the good old mountain hut feeling.

12/05

Classic Mountain Hut Dishes at Berghaus Schröcken
A skier is going down the slope while another person is skiing in the background. The snow is fresh and the landscape looks wintry.

12/06

Ski Technique Training

Perfect swing, more fun on the slopes! During the ski technique training, you will improve your technique and optimize your riding experience – step by step accompanied by experienced ski professionals. Meet the ski guides at the meeting point for the time slots – and off you go! Start your ski season confidently and full of joy!

Eine lebhafte Veranstaltung in einer modernen Halle mit einer Band auf der Bühne. Die Menge jubelt und genießt die Musik.

Ski Opening Warth-Schröcken – Celebrate the start of the ski season! Live music on the sunny panoramic terrace, cheerful atmosphere and the perfect alpine panorama – celebrate, dance, and end your ski day in style.

12/06

Ski Opening with Live Musik Zwirn
Eine gemütliche Bar mit Holzmöbeln und warmem Licht. Menschen sitzen an der Theke und haben eine gute Zeit miteinander.

DJ Sam ensures the best atmosphere and gets the party heating up! With the trendiest hits, the ski season kicks off in style – perfect for hitting the slopes with energy the next day.

12/06

Party with DJ S.T. – Ski Season Kick-Off
Eine düstere Winternacht mit Menschen in traditionellen Kostümen. Sie tragen Masken und stehen im Schnee, umgeben von einer mystischen Atmosphäre.

On Saturday, December 6, 2025, from 6:00 PM, Santa Claus and his Krampuses will visit the Warther Hof wellness hotel. Look forward to atmospheric encounters, small gifts, warm drinks, delicious treats, and regional handicraft products.

12/06

St. Nicholas & Krampus at the Wellnesshotel Warther Hof
Ein modernes, beleuchtetes Schwimmbad in den Bergen bei Nacht. Umgeben von Schnee und dekorativen Lichtern bietet es eine entspannende Atmosphäre.

12/07

Wellness, Soulfood & Winter Skies at Berghaus Schröcken

An evening for all senses: Relaxing in the spa, enjoying soul food delicacies, and experiencing the clear winter sky above the mountains. Warmth, tranquility, and pleasure in a scenic mountain setting.

Ein Teller mit köstlichen, mit Puderzucker bestäubten Leckereien steht vor einem prasselnden Kamin. Der warme, gemütliche Hintergrund sorgt für eine einladende Atmosphäre.

Gold-brown, fragrant, and fresh from the pan – the Kaiserschmarrn at Warther Hof is a sweet moment of indulgence during the Advent season. Whether classic with powdered sugar or with fruity plum compote – a culinary highlight to share and enjoy.

12/09

Kaiserschmarrn Party at Warther Hof
Ein fröhliches Treffen in einem gemütlichen Restaurant. Freunde stoßen mit Rotwein an und genießen die gemeinsame Zeit.

During the Advent season, the pastry shop of the Hotel Jägeralpe tempts with particularly delicious pastries. A special highlight is the warm baked apples with vanilla sauce, served with hot mulled wine or children's punch – the perfect boost after a snowshoe hike or a day of skiing.

12/10

Culinary Advent at Hotel Jägeralpe
Ein Mann arbeitet an einem Tisch und bereitet etwas vor. Im Hintergrund ist ein großes Schild mit dem Wort "RAUM" zu sehen.

How Olympic champion Johannes Strolz won the gold medal with self-prepared skis – the key: perfect ski preparation. Our experts show you how to optimally prepare the base and edges to experience maximum performance and fun while skiing on the slopes.

12/10

Workshop: “Preparing your skis properly”
Eine Gruppe von Menschen wandert nachts mit Laternen durch eine schneebedeckte Landschaft. Die Umgebung ist dunkel und es ist ruhig.

12/10

Magic of Silence – Winter Hike with Lanterns to the Simmel Chapel

Quietly crunching snow, lantern light, and Advent songs at the Simmel Chapel. Afterwards, the festively decorated hunting lodge invites you to enjoy mulled wine, children's punch, and fragrant baked apples.

Ein majestätischer Weihnachtsbaum, bedeckt mit Schnee, steht im Blickfeld. Sanfte Schneeflocken fallen vom Himmel und verleihen der Szene eine festliche Atmosphäre.

Experience a magical winter wonderland! On December 11, 18, and 21, from 5 PM to 9 PM, festive stands await you, featuring handmade gifts, delicious culinary delights, atmospheric music, and enchanting dances. There is a sweet surprise for children from the snowman Pauli. Free shuttle buses ensure a relaxed arrival. Immerse yourself in Christmas magic for the entire family!

12/11

Christmas Market in Warth
Drei Personen genießen Getränke auf einer sonnigen Terrasse in den Bergen. Im Hintergrund sind schneebedeckte Hänge zu sehen.

After a long day on the slopes, the party is just getting started! The Alpengrageler create a real hut party atmosphere with their unique mix of folk rock and modern hits – and it's free entry. Just come by, join the celebration, and enjoy the winter!

12/12

Après Ski at S1 – Alpengrageler
Ein Paar genießt ein Fondue in einem gemütlichen Restaurant. Die Atmosphäre ist entspannt und einladend.

An afternoon full of coziness: dipping fresh bread in spicy cheese, enjoying the day, and spending sociable hours with family or friends.

12/12

Cheese Fondue at Warther Hof
Eine gemütliche Winterlandschaft mit Glühwein in Gläsern und einer Kanne. Die Szenerie ist festlich beleuchtet und es fallen sanfte Schneeflocken.

12/13

Snow Bar S1 Ski Lounge

Winter mountain atmosphere and Advent enjoyment: Homemade mulled wine, punch, and Lechtal schnapps await you in the cozy snow bar – perfect for warming up and relaxing after a day on the slopes!

Eine verschneite Landschaft mit einem kleinen Dorf und einer Kirche. Im Hintergrund erheben sich majestätische Berge.

Contemplative sounds and candlelight create a festive atmosphere – an evening full of atmosphere that awakens the anticipation of Christmas.

12/13

Advent Concert at the Parish Church of Warth
Eine malerische Berglandschaft mit schneebedeckten Gipfeln und einer Skiliftbahn. Im Vordergrund sind gemütliche Chalets und Skifahrer auf der Piste zu sehen.

A delightful start to the Advent season: Lovingly set tables, fine delicacies, and atmospheric music create a special morning.

12/14

Advent Breakfast at Warther Hof
Eine Künstlerin präsentiert ihre Gemälde von Männern mit markanten Bärten und grauen Haaren. Im Hintergrund sind weitere Kunstwerke zu sehen.

Colorful, vibrant, and full of creativity: Melanie Geis brings the animal world of Tannberg to life in expressive mixed-media works. All exhibits are for sale – perhaps a perfect Christmas gift!

12/19

Vernissage Opening “Tannberg’s Animals” by Melanie Geis
Eine schneebedeckte Landschaft mit einem gemütlichen Hotel und majestätischen Bergen im Hintergrund. Der Himmel ist klar und blau, was eine ruhige Winteratmosphäre schafft.

12/19

Art & Kitsch & Matters of the Heart

The artist Margit DenzStrolz presents her new book and reads selected passages. In the following conversation with the philosopher Peter Natter, topics around art, kitsch, and matters of the heart are the focus.

Eine köstliche Portion Waffeln mit Puderzucker, serviert auf einem Teller. Im Hintergrund ist ein gemütliches Feuer zu sehen.

Crispy, fresh from the oven and in good company – an afternoon full of enjoyment and good mood for all pizza lovers.

12/20

Pizza Party at Warther Hof
Ein roter Becher mit dampfendem Getränk steht neben einer Glastasse mit einer cremigen Flüssigkeit. Auf einem Teller liegen Weihnachtsplätzchen, darunter ein Lebkuchenmann und ein Sternkeks, während im Hintergrund eine Kerze brennt.

Contemplative and cheerful Christmas stories, accompanied by Christmas tea, eggnog, and homemade pastries. A cozy evening full of warmth, memories, and festive spirit.

12/20

Christmas Stories to Listen to and Enjoy